Sabrina Carpenter përfshihet në një incident gjatë performancës ‘live’ – fjala e saj vulgare nuk u censurua në transmetim

Gjatë performancës së këngëtares së njohur amerikane Sabrina Carpenter në emisionin e famshëm “Saturday Night Live”, ndodhi një incident i vogël që nuk kaloi pa u vënë re nga publiku.
Ylli 26-vjeçar interpretoi këngën e saj “Nobody’s Son” të shtunën mbrëma, dhe shikuesit vunë re se një psherëtimë e fortë kaloi në transmetim pa asnjë censurë.
Gjatë performancës, Sabrina këndoi dy herë vargun “He sure fucked me up” (në përkthim: “Ai me rrënoi vërtet”), dhe për habinë e shumë shikuesve, fjala vulgare nuk u mbulua me sinjal zanor dhe as nuk u ul zëri gjatë transmetimit live në Bregun Lindor të SHBA-së.
– YouTube youtu.be
Megjithatë, sipas revistës Variety, disa shikues në Bregun Perëndimor raportuan se zëri në atë pjesë të këngës ishte më i zbutur.
Përveç performancës si këngëtare, Carpenter pati edhe debutimin e saj si prezantuese në këtë episod të “SNL”-it. Më pas, në internet u publikua edhe regjistrimi zyrtar i performancës, por në versionin online vargjet e diskutueshme janë censuruar pas transmetimit.
Këngëtarja mori pjesë edhe në një skeç humoristik gjatë mbrëmjes, të titulluar “Domingo”.
– YouTube youtu.be
Së fundmi, Carpenter është përballur me kritika për tekstin e këngës “Nobody’s Son”, pasi organizata PTSD UK (që merret me ndërgjegjësimin për çrregullimin e stresit post-traumatik) e ka akuzuar se “trivializon” këtë gjendje serioze.
Në këngë, Sabrina këndon: “That boy is corrupt, get PTSD on the daily” (në përkthim: “Ai djalë është i prishur, më shkakton PTSD çdo ditë”), varg që është bërë viral në rrjetet sociale si TikTok, por që ka nxitur reagimin e ekspertëve.
Në një letër të hapur drejtuar këngëtares dhe shtëpisë së saj diskografike, organizata PTSD UK ka theksuar se fraza “marr PTSD çdo ditë” është mjekësisht e pasaktë dhe krijon përshtypjen se PTSD është thjesht një humor apo ndjenjë e përkohshme. Ata kanë shtuar se një gjendje kaq serioze dhe shpesh jetësore nuk duhet reduktuar në një “shprehje tërheqëse për rrjete sociale”. /Telegrafi/
Comments
This post currently has no comments.